Comparar Traduções
Levítico 12:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O qual o oferecerá perante o SENHOR, e por ela fará propiciação; e será limpa do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz menino ou menina."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"o sacerdote o oferecerá perante o SENHOR e, pela mulher, fará expiação; e ela será purificada do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz menino ou menina."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"o qual o oferecerá perante o SENHOR e por ela fará propiciação; e será limpa do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz varão ou fêmea."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele os oferecerá diante do SENHOR e fará expiação por ela; então ela será purificada do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz menino ou menina."
JFAA
Almeida Atualizada *
"o qual o oferecerá perante o Senhor, e fará, expiação por ela; então ela será limpa do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz menino ou menina."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O sacerdote os oferecerá diante do SENHOR, realizará por ela o ritual da propiciação e ela retornará purificada."
KJF
King James Fiel (1611)
"o qual o oferecerá perante o Senhor, e fará expiação por ela, e ela será limpa do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz um filho ou uma filha."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"o sacerdote oferecerá esse sacrifício diante do SENHOR e, pela mulher, fará expiação; e ela será purificada do fluxo do seu sangue. Esta é a lei a respeito da que der à luz um menino ou uma menina."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O sacerdote apresentará as ofertas ao SENHOR, a fim de obter perdão pelos pecados da mulher, e ela ficará purificada da perda de sangue causada pelo nascimento da criança."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O sacerdote apresentará a oferta ao SENHOR a fim de conseguir o perdão dos pecados da mulher, e assim ela ficará pura. Esta é a lei a respeito da mulher que dá à luz."
NVI
Nova Versão Internacional
"O sacerdote os oferecerá ao SENHOR para fazer propiciação por ela, que ficará pura do fluxo do seu sangramento. Essa é a regulamentação para a mulher que der à luz um menino ou uma menina."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O sacerdote as apresentará ao SENHOR para fazer expiação pela mulher. Ela voltará a ficar cerimonialmente pura depois do sangramento do parto. Essas são as instruções para a mulher depois do nascimento de um filho ou de uma filha."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O sacerdote o oferecerá diante de Jeová e fará expiação por ela; e ela será purificada da fonte do seu sangue. Esta é a lei da que dá à luz um filho ou uma filha."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução