Comparar Traduções
Levítico 15:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim separareis os filhos de Israel das suas imundícias, para que não morram nas suas imundícias, contaminando o meu tabernáculo, que está no meio deles."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, separareis os filhos de Israel das suas impurezas, para que não morram nelas, ao contaminarem o meu tabernáculo, que está no meio deles."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, separareis os filhos de Israel das suas imundícias, para que não morram nas suas imundícias, contaminando o meu tabernáculo, que está no meio deles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim separareis os israelitas da sua impureza, para que não morram por causa dela, ao contaminarem o meu tabernáculo, que está no meio deles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim separareis os filhos de Israel da sua imundícia, para que não morram na sua imundícia, contaminando o meu tabernáculo, que está no meio deles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Advertireis os filhos de Israel a respeito de suas impurezas, para que não morram por causa delas, contaminando minha Habitação que se encontra no meio deles."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim separareis os filhos de Israel das suas impurezas, para que eles não morram nas suas impurezas, quando corromperem o meu tabernáculo, que está no meio deles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Assim, vocês separarão os filhos de Israel das suas impurezas, para que não morram nelas, ao contaminarem o meu tabernáculo, que está no meio deles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Deste modo vocês cuidarão de manter isoladas as coisas e pessoas impuras dos israelitas, para que não morram por contaminar com sua impureza o meu Tabernáculo que está entre eles”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Essas leis são para livrar os israelitas das suas impurezas, a fim de que não morram por tornarem impura a Tenda Sagrada, que fica no meio do acampamento."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Mantenham os israelitas separados das coisas que os tornam impuros, para que não morram por contaminar com sua impureza o meu tabernáculo, que está entre eles”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Agindo assim, você manterá os israelitas separados da impureza cerimonial. Do contrário, eles morreriam, pois sua impureza contaminaria meu tabernáculo que está no meio deles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, separareis os filhos de Israel da sua imundícia, para que não morram na sua imundícia, quando contaminarem o meu tabernáculo que está no meio deles."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução