Comparar Traduções
Levítico 16:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim aquele bode levará sobre si todas as iniqüidades deles à terra solitária; e deixará o bode no deserto."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, aquele bode levará sobre si todas as iniquidades deles para terra solitária; e o homem soltará o bode no deserto."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, aquele bode levará sobre si todas as iniquidades deles à terra solitária; e o homem enviará o bode ao deserto."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, o bode levará sobre si todos os pecados deles para uma região solitária; e esse homem soltará o bode no deserto."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim aquele bode levará sobre si todas as iniqüidades deles para uma região solitária; e esse homem soltará o bode no deserto."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O bode carregará consigo todas as iniquidades do povo para um lugar solitário. E o homem soltará o bode no deserto."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o bode levará sobre si todas as iniquidades deles até uma terra não habitada; e ele enviará o bode ao deserto."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, aquele bode levará sobre si todas as iniquidades deles para terra solitária; e o homem soltará o bode no deserto."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim o bode levará embora todos os pecados do povo para uma terra solitária. E o homem soltará o bode no deserto."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e ele o soltará no deserto. Assim, o bode irá para um lugar onde não mora ninguém, levando os pecados do povo."
NVI
Nova Versão Internacional
"O bode levará consigo todas as iniquidades deles para um lugar solitário. E o homem soltará o bode no deserto."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ao sair para o deserto, o bode levará sobre si todos os pecados do povo para um lugar distante."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O bode levará sobre si todas as iniquidades deles para uma região solitária; e o homem soltará o bode no deserto."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução