Comparar Traduções
Levítico 16:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Havendo, pois, acabado de fazer expiação pelo santuário, e pela tenda da congregação, e pelo altar, então fará chegar o bode vivo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Havendo, pois, acabado de fazer expiação pelo santuário, pela tenda da congregação e pelo altar, então, fará chegar o bode vivo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Havendo, pois, acabado de expiar o santuário, e a tenda da congregação, e o altar, então, fará chegar o bode vivo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando Arão tiver acabado de fazer expiação pelo lugar santíssimo, pela tenda da revelação e pelo altar, apresentará o bode vivo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando Arão houver acabado de fazer expiação pelo lugar santo, pela tenda da revelação, e pelo altar, apresentará o bode vivo;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Concluída a expiação do Lugar Santíssimo, da Tenda do Encontro e do altar, fará aproximar-se o bode ainda vivo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E quando ele acabar de reconciliar o lugar santo, e o tabernáculo da congregação, e o altar, então, ele trará o bode vivo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Depois de fazer expiação pelo santuário, pela tenda do encontro e pelo altar, Arão fará chegar o bode vivo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Quando Arão terminar de fazer a cerimônia da purificação do Lugar Santíssimo, do Tabernáculo e do altar, trará o bode vivo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando Arão terminar a cerimônia da purificação do Lugar Santíssimo, da Tenda Sagrada e do altar, então pegará o bode para Azazel,"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Quando Arão terminar de fazer propiciação pelo Lugar Santíssimo, pela Tenda do Encontro e pelo altar, trará para a frente o bode vivo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quando Arão terminar de fazer expiação pelo lugar santíssimo, pela tenda do encontro e pelo altar, apresentará o bode vivo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Havendo acabado de fazer expiação pelo santo lugar, pela tenda da congregação e pelo altar, apresentará o bode vivo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução