Comparar Traduções
Levítico 19:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não odiarás a teu irmão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo, e por causa dele não sofrerás pecado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não aborrecerás teu irmão no teu íntimo; mas repreenderás o teu próximo e, por causa dele, não levarás sobre ti pecado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não aborrecerás a teu irmão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo e nele não sofrerás pecado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não odiarás o teu irmão no coração. Não deixarás de repreender o teu próximo, para que não sofras por causa do pecado dele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não odiarás a teu irmão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo, e não levarás sobre ti pecado por causa dele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não terás no teu coração ódio pelo teu irmão. Deves repreender o teu compatriota, e assim não terás a culpa do pecado."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não odiarás a teu irmão no teu coração; tu deverás de qualquer forma repreender o teu próximo, e não sofrerás pecado sobre ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Não guarde ódio no coração contra o seu próximo, mas repreenda-o e não incorra em pecado por causa dele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Não guarde ódio no seu coração contra o seu irmão, mas repreenda-o com franqueza, para que, por causa dele, você não cometa um pecado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Não guarde ódio no coração contra outro israelita, mas corrija-o com franqueza para que você não acabe cometendo um pecado por causa dele."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Não guardem ódio contra o seu irmão no coração; antes repreendam com franqueza o seu próximo para que, por causa dele, não sofram as consequências de um pecado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Não alimentem ódio no coração contra algum de seus parentes. Confrontem sem rodeios aqueles que errarem, para não serem responsabilizados pelo pecado deles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não aborrecerás a teu irmão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo e não levarás sobre ti pecado por causa dele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução