Comparar Traduções
Levítico 19:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso guardareis todos os meus estatutos, e todos os meus juízos, e os cumprireis. Eu sou o SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Guardareis todos os meus estatutos e todos os meus juízos e os cumprireis. Eu sou o SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pelo que guardareis todos os meus estatutos e todos os meus juízos e os cumprireis. Eu sou o SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Guardareis todos os meus estatutos e todas as minhas leis, e os cumprireis. Eu sou o SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pelo que guardareis todos os meus estatutos e todos os meus preceitos, e os cumprireis. Eu sou o Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Guardai, pois, todos os meus mandamentos e as minhas leis e praticai-os. Eu Sou Yahweh!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, observareis todos os meus estatutos, e todos os meus juízos e os cumprireis. Eu sou o Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Guardem todos os meus estatutos e cumpram todos os meus juízos. Eu sou o SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Obedeçam rigorosamente às minhas leis e mandamentos e pratiquem-nos. Eu sou o SENHOR”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Obedeçam às minhas leis e aos meus mandamentos. Eu sou o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Obedeçam a todos os meus decretos e a todas as minhas leis e pratiquem-nos. Eu sou o SENHOR”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Obedeçam a todos os meus decretos e a todos os meus estatutos pondo-os em prática. Eu sou o SENHOR”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Observareis todos os meus estatutos e todos os meus juízos e os cumprireis: eu sou Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução