Buscar

Comparar Traduções

Levítico 3:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E SE a sua oferta for sacrifício pacífico; se a oferecer de gado, macho ou fêmea, a oferecerá sem defeito diante do SENHOR."
26 palavras
127 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se a oferta de alguém for sacrifício pacífico, se a fizer de gado, seja macho ou fêmea, oferecê-la-á sem defeito diante do SENHOR."
28 palavras
136 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, se a sua oferta for sacrifício pacífico, se a oferecer de gado macho ou fêmea, a oferecerá sem mancha diante do SENHOR."
26 palavras
126 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se a oferta de alguém for sacrifício pacífico, se a fizer do gado bovino, seja macho, seja fêmea, deverá ser oferecido sem defeito ao SENHOR."
29 palavras
146 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se a oferta de alguém for sacrifício pacífico: se a fizer de gado vacum, seja macho ou fêmea, oferecê-la-á sem defeito diante do Senhor;"
29 palavras
142 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se seu sacrifício for um sacrifício de paz e comunhão e se oferecer um animal grande, macho ou fêmea, será animal sem defeito que o homem oferecerá perante o SENHOR."
34 palavras
171 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E se a sua oblação for um sacrifício de oferta de paz, se ele a oferecer do rebanho, seja macho ou fêmea, ele a oferecerá sem defeito diante do Senhor."
33 palavras
156 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Se a oferta de alguém for sacrifício pacífico, se a fizer de gado, seja macho ou fêmea, terá de oferecê-la sem defeito diante do SENHOR."
30 palavras
146 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Quando alguém quiser dar uma oferta como sacrifício de gratidão ao SENHOR, poderá oferecer um novilho ou novilha. Mas o animal deve ser sem defeito. Só assim poderá ser sacrificado como oferta ao SENHOR."
37 palavras
212 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando um homem apresentar a Deus, o SENHOR, uma oferta de paz, se o animal for tirado do gado, poderá ser um touro ou uma vaca, mas precisará ser sem defeito."
31 palavras
161 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quando a oferta de alguém for sacrifício de comunhão , assim se fará: se oferecer um animal do gado—seja macho seja fêmea—, apresentará ao SENHOR um animal sem defeito."
33 palavras
181 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Se apresentar ao SENHOR um animal do rebanho de gado como oferta de paz, poderá ser macho ou fêmea, desde que seja sem defeito."
25 palavras
132 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se a sua oblação for sacrifício de ofertas pacíficas: se fizer a sua oferta do gado vacum, seja macho ou fêmea, oferecê-la-á sem defeito diante de Jeová."
32 palavras
161 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos