Buscar

Comparar Traduções

Levítico 3:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas, se a sua oferta for uma cabra, perante o SENHOR a oferecerá,"
13 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas, se a sua oferta for uma cabra, perante o SENHOR a trará."
13 palavras
62 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas, se a sua oferta for uma cabra, perante o SENHOR a oferecerá."
13 palavras
66 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E, se a sua oferta for uma cabra, deverá oferecê-la diante do SENHOR."
14 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E se a sua oferta for uma cabra, perante o Senhor a oferecerá;"
13 palavras
63 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se sua oferenda consistir em uma cabra, a oferecerá perante o SENHOR,"
12 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E se a sua oferta for uma cabra, então ele a oferecerá perante o Senhor."
16 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Se a oferta da pessoa for uma cabra, diante do SENHOR a trará."
13 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Se a oferta for uma cabra, aquele que apresenta a oferta trará o animal à presença do SENHOR."
18 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se a oferta ao SENHOR for um cabrito,"
8 palavras
37 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Se a sua oferta for um cabrito, ele o apresentará ao SENHOR."
12 palavras
64 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Se apresentar um cabrito como oferta, traga-o perante o SENHOR,"
10 palavras
66 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se a sua oblação for uma cabra, oferecê-la-á diante de Jeová."
13 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução