Comparar Traduções
Levítico 7:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Com os bolos oferecerá por sua oferta pão levedado, com o sacrifício de ação de graças da sua oferta pacífica."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Com os bolos trará, por sua oferta, pão levedado, com o sacrifício de sua oferta pacífica por ação de graças."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Com os bolos oferecerá pão levedado como sua oferta, com o sacrifício de louvores da sua oferta pacífica."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Oferecerá pão fermentado com os bolos, junto com o sacrifício de ofertas pacíficas em ação de graças."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Com os bolos oferecerá pão levedado como sua oferta, com o sacrifício de ofertas pacíficas por ação de graças."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, se ajuntará essa oferenda aos bolos de pão fermentado e ao sacrifício de comunhão com louvor."
KJF
King James Fiel (1611)
"Além dos bolos, ele oferecerá como sua oferta pão levedado, com o sacrifício de ação de graças das suas ofertas de paz."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Com os bolos trará, por sua oferta, pão levedado, com o sacrifício de sua oferta pacífica por ação de graças."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Além disso, deve ser trazido pão feito com massa fermentada. Assim deve ser feita a oferta de paz com gratidão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Além disso, com essa oferta de paz feita para agradecer a Deus, a pessoa oferecerá pão feito com fermento."
NVI
Nova Versão Internacional
"Com sua oferta de comunhão por gratidão, apresentará uma oferta que inclua bolos com fermento."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Essa oferta de paz para expressar gratidão também será acompanhada de pães preparados com fermento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"De bolos de pão levedado oferecerá a sua oblação com o sacrifício das suas ofertas pacíficas por ação de graças."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução