Buscar

Comparar Traduções

Levítico 8:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E tomou a gordura, e a cauda, e toda a gordura que está na fressura, e o redenho do fígado, e ambos os rins, e a sua gordura e a espádua direita."
34 palavras
148 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tomou a gordura, e a cauda, e toda a gordura que está nas entranhas, e o redenho do fígado, e ambos os rins, e a sua gordura, e a coxa direita."
32 palavras
145 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E tomou a gordura, e a cauda, e toda a gordura que está na fressura, e o redenho do fígado, e ambos os rins, e a sua gordura e a espádua direita."
34 palavras
148 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E pegou a gordura, a cauda gorda e toda a gordura que estava nas vísceras, a protuberância do fígado, os dois rins com a sua gordura, e a coxa direita;"
33 palavras
154 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E tomou a gordura, e a cauda gorda, e toda a gordura que estava na fressura, e o redenho do fígado, e os dois rins com a sua gordura, e a coxa direita;"
34 palavras
152 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tomou a gordura, a cauda gorda do animal, toda a gordura que cobre as vísceras, o lóbulo do fígado, os dois rins e a gordura que os cobre, e a coxa direita."
35 palavras
159 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele tomou a gordura, e a cauda, e toda a gordura que estava na entranha, e o redanho sobre o fígado, e os dois rins, e a sua gordura e a espádua direita."
36 palavras
157 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pegou a gordura, a cauda, toda a gordura que está nas entranhas, a membrana do fígado, ambos os rins, a sua gordura e a coxa direita."
27 palavras
135 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Em seguida, pegou a gordura, a cauda, toda a gordura que cobre as vísceras, o lóbulo do fígado, os dois rins e a gordura que os cobre e a coxa direita."
34 palavras
154 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pegou a gordura, o rabo, a gordura que cobria os miúdos, a melhor parte do fígado, os dois rins com a gordura que os cobria e a coxa direita."
31 palavras
143 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Apanhou a gordura, a cauda gorda, toda a gordura que cobre as vísceras, o lóbulo do fígado, os dois rins e a gordura que os cobre e a coxa direita."
33 palavras
150 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Em seguida, pegou a gordura, incluindo a gordura da parte gorda da cauda, a gordura que envolve os órgãos internos, o lóbulo do fígado, os dois rins e a gordura ao redor deles, bem como a coxa direita."
41 palavras
205 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tomou a gordura, a cauda gorda, toda a gordura que estava sobre os intestinos, o redenho do fígado, os dois rins com a sua gordura e a coxa direita;"
30 palavras
149 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução