Comparar Traduções
Levítico 8:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o SENHOR ordenara pela mão de Moisés."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o SENHOR ordenara por intermédio de Moisés."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o SENHOR ordenara pela mão de Moisés."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o SENHOR havia ordenado por meio de Moisés."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o Senhor ordenara por intermédio de Moisés."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Arão e seus filhos cumpriram tudo o que o SENHOR ordenara por intermédio de Moisés."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o Senhor ordenou pela mão de Moisés."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o SENHOR havia ordenado por meio de Moisés."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Dessa forma, Arão e os seus filhos fizeram tudo o que o SENHOR tinha ordenado por meio de Moisés."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Arão e os seus filhos fizeram tudo o que o SENHOR havia mandado por meio de Moisés."
NVI
Nova Versão Internacional
"Arão e seus filhos fizeram tudo o que o SENHOR tinha ordenado por meio de Moisés."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Arão e seus filhos fizeram tudo que o SENHOR tinha ordenado por meio de Moisés."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fizeram Arão e seus filhos todas as coisas que Jeová ordenou por intermédio de Moisés."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução