Comparar Traduções
Levítico 9:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E lavou a fressura e as pernas, e as queimou sobre o holocausto no altar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E lavou as entranhas e as pernas e as queimou sobre o holocausto, no altar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E lavou a fressura e as pernas e as queimou sobre o holocausto no altar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E lavou as vísceras e as pernas, e as queimou sobre o holocausto no altar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E lavou a fressura e as pernas, e as queimou sobre o holocausto no altar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então levou os miúdos e as pernas do carneiro e queimou-os também, em cima do restante da oferta queimada."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele lavou a entranha e as pernas, e as queimou sobre a oferta queimada no altar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E lavou as entranhas e as pernas e as queimou sobre o holocausto, no altar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois ele lavou as vísceras e as pernas do animal, oferecendo-as como oferta queimada no altar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então lavou os miúdos e as pernas do carneiro e os queimou também, em cima do resto da oferta queimada."
NVI
Nova Versão Internacional
"Lavou as vísceras e as pernas e as queimou em cima do holocausto sobre o altar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Lavou os órgãos internos e as pernas e os queimou no altar junto com o restante do holocausto."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Depois de lavados os intestinos e as pernas, queimou-os no altar sobre o holocausto."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução