Comparar Traduções
Levítico 9:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Também lhe entregaram o holocausto nos seus pedaços, com a cabeça; e queimou-o sobre o altar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Também lhe entregaram o holocausto nos seus pedaços, com a cabeça; e queimou-o sobre o altar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Também lhe entregaram o holocausto nos seus pedaços, com a cabeça; e queimou-o sobre o altar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também lhe entregaram o holocausto, pedaço por pedaço, e também a cabeça, e ele os queimou sobre o altar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também lhe entregaram o holocausto, pedaço por pedaço, e a cabeça; e ele os queimou sobre o altar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Também lhe entregaram a cabeça e as outras partes do animal, e ele as queimou no altar."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles lhe apresentaram a oferta queimada, com seus pedaços, e a cabeça; e ele queimou- os sobre o altar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Também lhe entregaram o holocausto nos seus pedaços, com a cabeça; e queimou-o sobre o altar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Também entregaram a Arão o animal cortado em pedaços. Entregaram-lhe pedaço por pedaço, inclusive a cabeça, e ele queimou todas as partes no altar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois lhe entregaram a cabeça e as outras partes do animal, e ele as queimou no altar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Entregaram-lhe, em seguida, o holocausto pedaço por pedaço, inclusive a cabeça, e ele os queimou no altar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Entregaram-lhe cada um dos pedaços do holocausto, incluindo a cabeça, e ele os queimou no altar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Também lhe entregaram o holocausto, pedaço por pedaço, e a cabeça; ele os queimou sobre o altar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução