Buscar

Comparar Traduções

Levítico 9:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também um boi e um carneiro por sacrifício pacífico, para sacrificar perante o SENHOR, e oferta de alimentos, amassada com azeite; porquanto hoje o SENHOR vos aparecerá."
30 palavras
173 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e um boi e um carneiro, por oferta pacífica, para sacrificar perante o SENHOR, e oferta de manjares amassada com azeite; porquanto, hoje, o SENHOR vos aparecerá."
28 palavras
163 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"também um boi e um carneiro, por sacrifício pacífico, para sacrificar perante o SENHOR, e oferta de manjares, amassada com azeite; porquanto hoje o SENHOR vos aparecerá."
30 palavras
173 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Trazei também um boi e um carneiro para ofertas pacíficas, para sacrificar diante do SENHOR, e oferta de cereais, amassada com azeite, porque hoje o SENHOR vos aparecerá."
30 palavras
173 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"também um boi e um carneiro para ofertas pacíficas, para sacrificar perante o Senhor e oferta de cereais, amassada com azeite; porquanto hoje o Senhor vos aparecerá."
29 palavras
168 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e mais um bovino e um carneiro para serem sacrificados como oferta de paz. Oferecei os sacrifícios desses animais juntamente com a oferta de cereais misturada com azeite. Fazei tudo conforme vos oriento, pois hoje, com toda a certeza, o SENHOR vos aparecerá!”"
44 palavras
263 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"também um novilho e um carneiro, por ofertas de paz, para sacrificar perante o Senhor, e uma oferta de alimentos, misturado com óleo; porque hoje o Senhor vos aparecerá."
30 palavras
172 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e um boi e um carneiro, por oferta pacífica, para sacrificar diante do SENHOR, e oferta de cereais amassada com azeite; porque hoje o SENHOR aparecerá a vocês.”"
30 palavras
165 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"um boi e um carneiro para a oferta de gratidão, em sacrifício realizado diante do SENHOR; ou ainda uma oferta de cereais, preparada com azeite; porque hoje o SENHOR aparecerá a vocês”."
35 palavras
190 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e também um touro e um carneiro para serem sacrificados como oferta de paz. Mande que eles sacrifiquem esses animais ao SENHOR, junto com a oferta de cereais misturada com azeite. Eles precisam fazer isso porque o SENHOR vai aparecer a eles hoje."
44 palavras
247 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e um boi e um carneiro para oferta de comunhão, para os sacrificar perante o SENHOR, com a oferta de cereal amassada com óleo; pois hoje o SENHOR aparecerá a vocês”."
33 palavras
171 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Escolham também um boi e um carneiro para a oferta de paz, além de farinha misturada com azeite para a oferta de cereal. Apresentem todas essas ofertas ao SENHOR, pois hoje o SENHOR aparecerá a vocês’”."
39 palavras
210 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e um boi e um carneiro como ofertas pacíficas, para sacrificar diante de Jeová; e uma oferta de cereais, amassada com azeite; pois hoje Jeová vos aparecerá."
28 palavras
160 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução