Comparar Traduções
Levítico 9:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Também um boi e um carneiro por sacrifício pacífico, para sacrificar perante o SENHOR, e oferta de alimentos, amassada com azeite; porquanto hoje o SENHOR vos aparecerá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e um boi e um carneiro, por oferta pacífica, para sacrificar perante o SENHOR, e oferta de manjares amassada com azeite; porquanto, hoje, o SENHOR vos aparecerá."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"também um boi e um carneiro, por sacrifício pacífico, para sacrificar perante o SENHOR, e oferta de manjares, amassada com azeite; porquanto hoje o SENHOR vos aparecerá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Trazei também um boi e um carneiro para ofertas pacíficas, para sacrificar diante do SENHOR, e oferta de cereais, amassada com azeite, porque hoje o SENHOR vos aparecerá."
JFAA
Almeida Atualizada *
"também um boi e um carneiro para ofertas pacíficas, para sacrificar perante o Senhor e oferta de cereais, amassada com azeite; porquanto hoje o Senhor vos aparecerá."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e mais um bovino e um carneiro para serem sacrificados como oferta de paz. Oferecei os sacrifícios desses animais juntamente com a oferta de cereais misturada com azeite. Fazei tudo conforme vos oriento, pois hoje, com toda a certeza, o SENHOR vos aparecerá!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"também um novilho e um carneiro, por ofertas de paz, para sacrificar perante o Senhor, e uma oferta de alimentos, misturado com óleo; porque hoje o Senhor vos aparecerá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e um boi e um carneiro, por oferta pacífica, para sacrificar diante do SENHOR, e oferta de cereais amassada com azeite; porque hoje o SENHOR aparecerá a vocês.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"um boi e um carneiro para a oferta de gratidão, em sacrifício realizado diante do SENHOR; ou ainda uma oferta de cereais, preparada com azeite; porque hoje o SENHOR aparecerá a vocês”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e também um touro e um carneiro para serem sacrificados como oferta de paz. Mande que eles sacrifiquem esses animais ao SENHOR, junto com a oferta de cereais misturada com azeite. Eles precisam fazer isso porque o SENHOR vai aparecer a eles hoje."
NVI
Nova Versão Internacional
"e um boi e um carneiro para oferta de comunhão, para os sacrificar perante o SENHOR, com a oferta de cereal amassada com óleo; pois hoje o SENHOR aparecerá a vocês”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Escolham também um boi e um carneiro para a oferta de paz, além de farinha misturada com azeite para a oferta de cereal. Apresentem todas essas ofertas ao SENHOR, pois hoje o SENHOR aparecerá a vocês’”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e um boi e um carneiro como ofertas pacíficas, para sacrificar diante de Jeová; e uma oferta de cereais, amassada com azeite; pois hoje Jeová vos aparecerá."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução