Comparar Traduções
Lucas 10:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas, não vos alegreis porque se vos sujeitem os espíritos; alegrai-vos antes por estarem os vossos nomes escritos nos céus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não obstante, alegrai-vos, não porque os espíritos se vos submetem, e sim porque o vosso nome está arrolado nos céus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas não vos alegreis porque se vos sujeitem os espíritos; alegrai-vos, antes, por estar o vosso nome escrito nos céus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Contudo, não vos alegreis porque os espíritos se submetem a vós, mas porque vossos nomes estão escritos no céu."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Contudo, não vos alegreis porque se vos submetem os espíritos; alegrai-vos antes por estarem os vossos nomes escritos nos céus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, regozijai-vos, não apenas porque os espíritos vos obedecem, mas sim porque os vossos nomes estão inscritos nos céus”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas não vos alegreis por isto, de que os espíritos se sujeitam a vós, mas alegrai-vos, antes, porque vossos nomes estão escritos nos céus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No entanto, alegrem-se, não porque os espíritos se submetem a vocês, e sim porque o nome de cada um de vocês está registrado no céu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Contudo, o maior motivo de alegria não é que os demônios obedecem a vocês, mas que os seus nomes estão registrados nos céus”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porém não fiquem alegres porque os espíritos maus lhes obedecem, mas sim porque o nome de cada um de vocês está escrito no céu."
NVI
Nova Versão Internacional
"Contudo, alegrem-se, não porque os espíritos se submetem a vocês, mas porque seus nomes estão escritos nos céus”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas não se alegrem porque os espíritos impuros lhes obedecem; alegrem-se porque seus nomes estão registrados no céu”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas não vos regozijeis em que os espíritos se vos submetem; antes, regozijai-vos em que os vossos nomes estão escritos no céu."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução