Comparar Traduções
Lucas 11:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas alguns deles diziam: Ele expulsa os demônios por Belzebu, príncipe dos demônios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas alguns dentre eles diziam: Ora, ele expele os demônios pelo poder de Belzebu, o maioral dos demônios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas alguns deles diziam: Ele expulsa os demônios por Belzebu, príncipe dos demônios."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas alguns disseram: Ele expulsa os demônios por meio de Belzebu, o chefe dos demônios."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas alguns deles disseram: É por Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa os demônios."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, alguns deles O censuraram: “Ora, ele expulsa os demônios pelo poder de Belzebu, o príncipe dos demônios!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas alguns deles diziam: Ele expulsa os demônios por Belzebu, o chefe dos demônios."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas alguns deles diziam: — Ele expulsa os demônios pelo poder de Belzebu, o maioral dos demônios."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas alguns deles disseram: “Não admira que ele possa expulsar os demônios. Ele consegue fazer isso pelo poder de Belzebu, o príncipe dos demônios!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"mas alguns disseram: — É Belzebu, o chefe dos demônios, que dá poder a este homem para expulsar demônios."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas alguns deles disseram: “É por Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa demônios”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"mas alguns disseram: “É pelo poder de Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa os demônios”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas alguns deles disseram: É por Belzebu, príncipe dos demônios, que ele expele os demônios;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução