Comparar Traduções
Lucas 11:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ele lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome; venha o teu reino; seja feita a tua vontade, assim na terra, como no céu."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, ele os ensinou: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu reino;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ele lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu Reino;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele então lhes falou: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu reino;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao que ele lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu reino;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, Ele passou a ensiná-los: “Quando orardes, dizei: Pai! Santificado seja o teu Nome; venha o teu Reino;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome. Venha o teu reino. Seja feita a tua vontade, assim no céu como na terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Jesus disse: — Quando vocês orarem, digam: “Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu Reino;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Esta foi a oração que ele lhes ensinou: “Pai! Que o seu nome seja reverenciado pela sua santidade; venha o seu Reino."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus respondeu: — Quando vocês orarem, digam: “Pai, que todos reconheçam que o teu nome é santo. Venha o teu Reino."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele lhes disse: “Quando vocês orarem, digam: “Pai! Santificado seja o teu nome. Venha o teu Reino."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus disse: “Orem da seguinte forma: “Pai, santificado seja o teu nome. Venha o teu reino."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele lhes respondeu: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu reino;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução