Buscar

Comparar Traduções

Lucas 11:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois que um amigo meu chegou a minha casa, vindo de caminho, e não tenho que apresentar-lhe;"
18 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"pois um meu amigo, chegando de viagem, procurou-me, e eu nada tenho que lhe oferecer."
15 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"pois que um amigo meu chegou a minha casa, vindo de caminho, e não tenho o que apresentar-lhe;"
19 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"pois um amigo meu chegou de viagem, e não tenho o que lhe oferecer;"
15 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"pois que um amigo meu, estando em viagem, chegou a minha casa, e não tenho o que lhe oferecer;"
20 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"porque um amigo meu acaba de chegar de viagem, e não tenho nada para lhe oferecer’."
17 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"pois um amigo meu chegou a mim de viagem, e eu não tenho nada para pôr diante dele;"
20 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"porque outro amigo meu chegou de viagem e eu não tenho nada para lhe oferecer”;"
16 palavras
82 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"porque um amigo meu acaba de chegar para visitar-me e eu não tenho nada para lhe oferecer’."
18 palavras
94 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"É que um amigo meu acaba de chegar de viagem, e eu não tenho nada para lhe oferecer.”"
18 palavras
89 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"porque um amigo meu chegou de viagem, e não tenho nada para lhe oferecer’."
15 palavras
77 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"‘Um amigo meu acaba de chegar para me visitar e não tenho nada para lhe oferecer’,"
17 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque um amigo meu acaba de chegar à minha casa de uma viagem, e nada tenho para lhe oferecer;"
18 palavras
96 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução