Buscar

Comparar Traduções

Lucas 12:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse-lhe um da multidão: Mestre, dize a meu irmão que reparta comigo a herança."
18 palavras
85 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nesse ponto, um homem que estava no meio da multidão lhe falou: Mestre, ordena a meu irmão que reparta comigo a herança."
25 palavras
123 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse-lhe um da multidão: Mestre, dize a meu irmão que reparta comigo a herança."
18 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Alguém dentre a multidão lhe disse: Mestre, diz a meu irmão que reparta comigo a herança."
20 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse-lhe alguém dentre a multidão: Mestre, dize a meu irmão que reparte comigo a herança."
19 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, nesse ponto, um homem que estava no meio da multidão lhe requereu: “Mestre, ordena a meu irmão que divida comigo a herança”."
28 palavras
148 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E disse-lhe um da multidão: Mestre, fala ao meu irmão que ele divida comigo a herança."
19 palavras
89 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nesse ponto, um homem que estava no meio da multidão disse a Jesus: — Mestre, diga a meu irmão que reparta comigo a herança."
26 palavras
129 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então alguém gritou no meio da multidão: “Mestre, por favor, diga ao meu irmão que divida comigo a herança do meu pai”."
27 palavras
128 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Um homem que estava no meio da multidão disse a Jesus: — Mestre, mande o meu irmão repartir comigo a herança que o nosso pai nos deixou."
29 palavras
141 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Alguém da multidão lhe disse: “Mestre, dize a meu irmão que divida a herança comigo”."
19 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então alguém da multidão gritou: “Mestre, por favor, diga a meu irmão que divida comigo a herança de meu pai!”."
25 palavras
120 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Um homem disse-lhe do meio da multidão: Mestre, manda a meu irmão que reparta comigo a herança."
20 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução