Comparar Traduções
Lucas 12:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não pergunteis, pois, que haveis de comer, ou que haveis de beber, e não andeis inquietos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não andeis, pois, a indagar o que haveis de comer ou beber e não vos entregueis a inquietações."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não pergunteis, pois, que haveis de comer ou que haveis de beber, e não andeis inquietos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, não fiqueis preocupados se tereis o que comer ou o que beber."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não procureis, pois, o que haveis de comer, ou o que haveis de beber, e não andeis preocupados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não procurareis, pois, ansiosamente, o que haveis de comer ou beber; não empenhareis o vosso coração nessas preocupações."
KJF
King James Fiel (1611)
"E não busqueis o que comer, ou o que beber, nem sejais de mente duvidosa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, não fiquem perguntando o que irão comer ou beber e não fiquem preocupados com isso."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não se preocupem com o que comer e o que beber; não se preocupem com nada."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, não fiquem aflitos, procurando sempre o que comer ou o que beber."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não busquem ansiosamente o que comer ou beber; não se preocupem com isso."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Não se inquietem com o que comer e o que beber. Não se preocupem com essas coisas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não procureis o que haveis de comer ou beber, nem andeis solícitos;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução