Comparar Traduções
Lucas 15:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: Este recebe pecadores, e come com eles."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E murmuravam os fariseus e os escribas, dizendo: Este recebe pecadores e come com eles."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: Este recebe pecadores e come com eles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas os fariseus e os escribas o criticavam, dizendo: Este recebe pecadores e come com eles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: Este recebe pecadores, e come com eles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, os fariseus e os mestres da Lei o censuravam murmurando: “Este saúda e se mistura a pessoas desqualificadas e ainda partilha do pão com elas”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: Este homem recebe pecadores, e come com eles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: — Este recebe pecadores e come com eles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas os fariseus e os mestres da lei começaram a se queixar: Este homem está fazendo amizade com aquelas pessoas de má fama e até está comendo com elas!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os fariseus e os mestres da Lei criticavam Jesus, dizendo: — Este homem se mistura com gente de má fama e toma refeições com eles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas os fariseus e os mestres da lei o criticavam: “Este homem recebe pecadores e come com eles”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os fariseus e mestres da lei o criticavam, dizendo: “Ele se reúne com pecadores e até come com eles!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os fariseus e os escribas murmuravam: Este recebe pecadores e come com eles."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução