Comparar Traduções
Lucas 16:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os fariseus, que eram avarentos, ouviam todas estas coisas, e zombavam dele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os fariseus, que eram avarentos, ouviam tudo isto e o ridiculizavam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os fariseus, que eram avarentos, ouviam todas essas coisas e zombavam dele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os fariseus, que eram gananciosos, ouviam todas essas coisas e zombavam dele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os fariseus, que eram gananciosos, ouviam todas essas coisas e zombavam dele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os fariseus, conhecidos por sua avareza, escutavam tudo isso e procuravam ridicularizar a Jesus."
KJF
King James Fiel (1611)
"E também os fariseus, que eram ambiciosos, ouviam todas essas coisas; e zombavam dele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os fariseus, que eram avarentos, ouviam tudo isto e zombavam de Jesus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os fariseus que amavam profundamente o seu dinheiro ouviam isso e zombavam de Jesus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os fariseus ouviram isso e zombaram de Jesus porque amavam o dinheiro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os fariseus, que amavam o dinheiro, ouviam tudo isso e zombavam de Jesus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os fariseus, que tinham grande amor ao dinheiro, ouviam isso tudo e zombavam de Jesus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os fariseus, que eram avarentos, ouviam tudo isso e mofavam dele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução