Comparar Traduções
Lucas 16:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ele respondeu: Cem medidas de azeite. E disse-lhe: Toma a tua obrigação, e assentando-te já, escreve cinqüenta."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Respondeu ele: Cem cados de azeite. Então, disse: Toma a tua conta, assenta-te depressa e escreve cinquenta."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ele respondeu: Cem medidas de azeite. E disse-lhe: Toma a tua conta e, assentando-te já, escreve cinquenta."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele respondeu: Cem batos de azeite. Disse-lhe então: Toma a tua conta, senta-te depressa e escreve cinquenta."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondeu ele: Cem cados de azeite. Disse-lhe então: Toma a tua conta, senta-te depressa e escreve cinquenta."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Replicou ele: ‘Cem potes de azeite’. Ao que o administrador lhe autorizou: ‘Toma a tua conta, assenta-te depressa e escreve cinqüenta!’."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele disse: Cem medidas de azeite. E disse- lhe: Toma a tua conta e assenta-te rapidamente, e escreve cinquenta."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele respondeu: “Cem barris de azeite.” Então o administrador disse: “Pegue a sua conta, sente-se depressa e escreva cinquenta.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"‘Minha dívida é de cem potes de azeite’, respondeu o homem. “ ‘Bem, aqui está o contrato que você assinou’, disse-lhe o administrador. ‘Rasgue-o e escreva cinquenta!’"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— “Cem barris de azeite!” — respondeu ele. O administrador disse: — “Aqui está a sua conta. Sente-se e escreva cinquenta.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"‘Cem potes de azeite’, respondeu ele. “O administrador lhe disse: ‘Tome a sua conta, sente-se depressa e escreva cinquenta’."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O homem respondeu: ‘Devo cem tonéis de azeite’. Então o administrador lhe disse: ‘Pegue depressa sua conta e mude-a para cinquenta tonéis’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu ele: Cem cados de azeite. Disse-lhe, então: Toma a tua conta, senta-te depressa e escreve cinquenta."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução