Buscar

Comparar Traduções

Lucas 17:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E DISSE aos discípulos: É impossível que não venham escândalos, mas ai daquele por quem vierem!"
19 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse Jesus a seus discípulos: É inevitável que venham escândalos, mas ai do homem pelo qual eles vêm!"
21 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse aos discípulos: É impossível que não venham escândalos, mas ai daquele por quem vierem!"
19 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jesus disse a seus discípulos: É impossível que não haja motivos de tropeço, mas ai daquele por quem eles vierem!"
23 palavras
118 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse Jesus a seus discípulos: É impossível que não venham tropeços, mas ai daquele por quem vierem!"
20 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Jesus declarou aos seus discípulos: “É inevitável que fatos ocorram que levem o povo a tropeçar na fé, mas ai da pessoa por meio de quem vêm os escândalos!"
35 palavras
171 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então ele disse aos discípulos: É impossível que não venham ofensas; mas ai daquele por quem elas vierem!"
21 palavras
110 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Jesus disse aos seus discípulos: — É inevitável que existam pedras de tropeço, mas ai de quem é responsável por elas!"
22 palavras
125 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Jesus disse aos seus discípulos: “Sempre haverá coisas que levem as pessoas a tropeçar, mas ai daquele por meio de quem elas acontecerem."
25 palavras
142 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jesus disse aos seus discípulos: — Sempre vão acontecer coisas que fazem com que as pessoas caiam em pecado, mas ai do culpado!"
24 palavras
131 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Jesus disse aos seus discípulos: “É inevitável que aconteçam coisas que levem o povo a tropeçar, mas ai da pessoa por meio de quem elas acontecem."
29 palavras
153 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jesus disse a seus discípulos: “Sempre haverá o que leve as pessoas a cair em pecado, mas que aflição espera quem causa a tentação!"
27 palavras
139 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse Jesus aos seus discípulos: É impossível que não haja pedras de tropeço, mas ai daquele por quem elas vêm!"
24 palavras
117 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos