Comparar Traduções
Lucas 17:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, respondendo, disseram-lhe: Onde, Senhor? E ele lhes disse: Onde estiver o corpo, aí se ajuntarão as águias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, lhe perguntaram: Onde será isso, Senhor? Respondeu-lhes: Onde estiver o corpo, aí se ajuntarão também os abutres."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, respondendo, disseram-lhe: Onde, Senhor? E ele lhes disse: Onde estiver o corpo, aí se ajuntarão as águias."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E eles lhe perguntaram: Onde, Senhor? Ele respondeu: Onde estiver o cadáver, ali se ajuntarão também os abutres."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Perguntaram-lhe: Onde, Senhor? E respondeu-lhes: Onde estiver o corpo, aí se ajuntarão também os abutres."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diante disso, lhe indagaram: “Onde se dará tudo isso, Senhor?” Advertiu-lhes o Senhor: “Onde houver um cadáver, ali se ajuntarão os abutres!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E, eles respondendo, disseram-lhe: Onde, Senhor? E ele lhes disse: Onde estiver o corpo, aí se ajuntarão as águias."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então perguntaram a Jesus: — Onde será isso, Senhor? Ele respondeu: — Onde estiver o corpo, aí se ajuntarão também os abutres."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Senhor, para onde serão levados?”, perguntaram os discípulos. Jesus respondeu: “Onde houver um cadáver, ali os urubus se ajuntarão!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então os discípulos perguntaram: — Senhor, onde vai ser isso? Ele respondeu: — Onde estiver o corpo de um morto, aí se ajuntarão os urubus."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Onde, Senhor?”, perguntaram eles. Ele respondeu: “Onde houver um cadáver, ali se ajuntarão os abutres”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Senhor, onde isso acontecerá?”, perguntaram os discípulos. Jesus respondeu: “Onde estiver o cadáver, ali se ajuntarão os abutres”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Perguntaram-lhe os discípulos: Onde será isso, Senhor? Respondeu ele: Onde estiver o corpo, aí se juntarão também os corvos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução