Buscar

Comparar Traduções

Lucas 17:36

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Dois estarão no campo; um será tomado, o outro será deixado."
12 palavras
63 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"[Dois estarão no campo; um será tomado, e o outro, deixado.]"
12 palavras
62 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Dois estarão no campo; um será tomado, e outro será deixado."
12 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"[Dois homens estarão no campo; um será levado, e o outro, deixado.]"
13 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"[Dois homens estarão no campo; um será tomado, e o outro será deixado.]"
14 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Dois trabalhadores estarão no campo; um será tomado, e o outro, deixado”."
13 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Dois homens estarão no campo; um será tomado, e outro será deixado."
13 palavras
70 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"[Dois estarão no campo: um será tomado, e o outro será deixado.]"
13 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"da mesma forma será com as pessoas que estiverem trabalhando lado a lado nos campos; uma será tirada e a outra deixada”."
22 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[Naquele dia, dois homens estarão trabalhando na fazenda: um será levado, e o outro, deixado.]"
16 palavras
96 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Duas pessoas estarão no campo; uma será tirada e a outra deixada ”."
13 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Dois homens estarão trabalhando juntos num campo; um será levado, e o outro, deixado”."
15 palavras
90 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"[dois homens estarão no campo, um será tomado e o outro deixado.]"
13 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução