Comparar Traduções
Lucas 18:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas Jesus, chamando-os para si, disse: Deixai vir a mim os meninos, e não os impeçais, porque dos tais é o reino de Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Jesus, porém, chamando-as para junto de si, ordenou: Deixai vir a mim os pequeninos e não os embaraceis, porque dos tais é o reino de Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas Jesus, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim os pequeninos e não os impeçais, porque dos tais é o Reino de Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jesus, porém, chamando-as para si, disse: Deixai que as crianças venham a mim e não as impeçais, porque o reino de Deus é dos que são como estas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Jesus, porém, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim as crianças, e não as impeçais, porque de tais é o reino de Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jesus, porém, chamando as crianças para junto de si, ordenou: “Deixai vir a mim os pequeninos e não os impeçais; pois o Reino de Deus pertence aos que são semelhantes a eles."
KJF
King James Fiel (1611)
"Jesus, porém, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim as criancinhas, e não as proibais; porque de tais é o reino de Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jesus, porém, chamando as crianças para junto de si, disse: — Deixem que os pequeninos venham a mim e não os impeçam, porque dos tais é o Reino de Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Jesus chamou as criancinhas para junto de si e disse aos discípulos: “Deixem as crianças vir a mim! Pois o Reino de Deus pertence àqueles que são semelhantes a elas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Jesus chamou as crianças para perto de si e disse: — Deixem que as crianças venham a mim e não proíbam que elas façam isso, pois o Reino de Deus é das pessoas que são como estas crianças."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas Jesus chamou a si as crianças e disse: “Deixem vir a mim as crianças e não as impeçam; pois o Reino de Deus pertence aos que são semelhantes a elas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus, porém, chamou as crianças para junto de si e disse aos discípulos: “Deixem que as crianças venham a mim. Não as impeçam, pois o reino de Deus pertence aos que são como elas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas Jesus, chamando-as para junto de si, disse: Deixai vir a mim os meninos, e não os impeçais; pois dos tais é o reino de Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução