Comparar Traduções
Lucas 19:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E veio outro, dizendo: Senhor, aqui está a tua mina, que guardei num lenço;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Veio, então, outro, dizendo: Eis aqui, senhor, a tua mina, que eu guardei embrulhada num lenço."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E veio outro, dizendo: Senhor, aqui está a tua mina, que guardei num lenço,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E veio outro, dizendo: Senhor, aqui está a tua mina, que guardei num pano;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E veio outro, dizendo: Senhor, eis aqui a tua mina, que guardei num lenço;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Veio, então, o outro servo, explicando: ‘Eis aqui, Senhor, a tua moeda de ouro, que eu envolvi num lenço e conservei bem guardada!"
KJF
King James Fiel (1611)
"E veio outro, dizendo: Senhor, aqui está a tua mina, que guardei num lenço;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Então veio outro servo, dizendo: “Senhor, aqui está a sua mina, que eu guardei embrulhada num lenço."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Mas o terceiro servo disse: ‘Senhor, aqui está o seu dinheiro. Eu o guardei bem seguro,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— O outro empregado chegou e disse: “Patrão, aqui está a sua moeda. Eu a embrulhei num lenço e a escondi."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Então veio outro servo e disse: ‘Senhor, aqui está a tua mina; eu a conservei guardada num pedaço de pano."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“O terceiro servo, porém, trouxe de volta apenas a quantia recebida e disse: ‘Senhor, escondi seu dinheiro para mantê-lo seguro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Veio outro, dizendo: Senhor, eis a tua mina, que tive guardada em um lenço;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução