Comparar Traduções
Lucas 19:45
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, entrando no templo, começou a expulsar todos os que nele vendiam e compravam,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Depois, entrando no templo, expulsou os que ali vendiam,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, entrando no templo, começou a expulsar todos os que nele vendiam e compravam,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois disso, quando entrou no templo, começou a expulsar os que ali vendiam,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então, entrando ele no templo, começou a expulsar os que ali vendiam,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mais tarde, entrando no templo, começou a expulsar os que ali estavam negociando,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E, ele entrando no templo, começou a expulsar todos os que ali vendiam e compravam,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois, entrando no templo, Jesus começou a expulsar os que ali vendiam,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então ele entrou no templo e começou a expulsar os negociantes das suas barracas,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus entrou no pátio do Templo e começou a expulsar dali os vendedores."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então ele entrou no templo e começou a expulsar os que estavam vendendo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Jesus entrou no templo e começou a expulsar os que ali vendiam,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tendo entrado no templo, começou a expulsar os que ali vendiam,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução