Buscar

Comparar Traduções

Lucas 19:45

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, entrando no templo, começou a expulsar todos os que nele vendiam e compravam,"
15 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Depois, entrando no templo, expulsou os que ali vendiam,"
9 palavras
56 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, entrando no templo, começou a expulsar todos os que nele vendiam e compravam,"
15 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois disso, quando entrou no templo, começou a expulsar os que ali vendiam,"
14 palavras
78 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então, entrando ele no templo, começou a expulsar os que ali vendiam,"
14 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mais tarde, entrando no templo, começou a expulsar os que ali estavam negociando,"
14 palavras
82 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, ele entrando no templo, começou a expulsar todos os que ali vendiam e compravam,"
16 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Depois, entrando no templo, Jesus começou a expulsar os que ali vendiam,"
13 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então ele entrou no templo e começou a expulsar os negociantes das suas barracas,"
16 palavras
83 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jesus entrou no pátio do Templo e começou a expulsar dali os vendedores."
15 palavras
74 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então ele entrou no templo e começou a expulsar os que estavam vendendo."
15 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Jesus entrou no templo e começou a expulsar os que ali vendiam,"
15 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tendo entrado no templo, começou a expulsar os que ali vendiam,"
12 palavras
64 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução