Comparar Traduções
Lucas 21:38
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E todo o povo ia ter com ele ao templo, de manhã cedo, para o ouvir."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E todo o povo madrugava para ir ter com ele no templo, a fim de ouvi-lo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E todo o povo ia ter com ele ao templo, de manhã cedo, para o ouvir."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E todo o povo ia de madrugada ao templo a fim de ouvi-lo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E todo o povo ia ter com ele no templo, de manhã cedo, para o ouvir."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao raiar do dia, todo o povo se dirigia ao templo para ouvi-lo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E todo o povo chegava cedo de manhã a ele no templo, para ouvi-lo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E todo o povo madrugava para ir ao encontro dele no templo, a fim de ouvi-lo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todo o povo se reunia de manhã bem cedo para ouvi-lo no templo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E todo o povo ia de madrugada para o Templo a fim de ouvi-lo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Todo o povo ia de manhã cedo ouvi-lo no templo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pela manhã, o povo se reunia bem cedo no templo para ouvi-lo falar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"E todo o povo ia de madrugada ao templo ter com ele, para o ouvir."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução