Comparar Traduções
Lucas 22:71
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disseram: De que mais testemunho necessitamos? pois nós mesmos o ouvimos da sua boca."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Clamaram, pois: Que necessidade mais temos de testemunho? Porque nós mesmos o ouvimos da sua própria boca."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disseram: De que mais testemunho necessitamos? Pois nós mesmos o ouvimos da sua boca."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então disseram: Para que precisamos ainda de testemunhas? Pois nós mesmos o ouvimos da sua própria boca."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então disseram: Por que ainda temos necessidade de testemunho? pois nós mesmos o ouvimos da sua própria boca."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diante disso, exclamaram todos: “Por que precisamos de mais testemunhas? Posto que acabamos de ouvir a confissão da sua própria boca!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles disseram: Por que ainda temos necessidade de outro testemunho? Porque nós mesmos o ouvimos da sua própria boca."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eles disseram: — Que necessidade ainda temos de testemunho? Porque nós mesmos ouvimos o que ele falou."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Que necessidade temos de outras testemunhas?”, disseram eles, “pois nós mesmos ouvimos dos próprios lábios de Jesus!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E eles disseram: — Não precisamos mais de testemunhas. Nós mesmos ouvimos o que ele disse."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eles disseram: “Por que precisamos de mais testemunhas? Acabamos de ouvir dos próprios lábios dele”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Que necessidade temos de outras testemunhas?”, disseram eles. “Nós mesmos o ouvimos de sua boca!”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, disseram: Que necessidade ainda temos de testemunho? Porque nós mesmos o ouvimos da sua própria boca."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução