Buscar

Comparar Traduções

Lucas 23:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então começarão a dizer aos montes: Caí sobre nós, e aos outeiros: Cobri-nos."
17 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nesses dias, dirão aos montes: Caí sobre nós! E aos outeiros: Cobri-nos!"
14 palavras
75 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, começarão a dizer aos montes: Caí sobre nós! E aos outeiros: Cobri-nos!"
17 palavras
83 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então começarão a dizer aos montes: Caí sobre nós; e às colinas: Cobri-nos."
17 palavras
81 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então começarão a dizer aos montes: Caí sobre nós; e aos outeiros: Cobri-nos."
17 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então clamareis às montanhas: ‘Caí sobre nossas cabeças!’ E às colinas: ‘Cobri-nos!’."
14 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, eles começarão dizer para os montes: Caiam sobre nós; e aos outeiros: Cubram- nos."
19 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nesses dias, dirão aos montes: “Caiam em cima de nós!” E às colinas: “Cubram-nos!”"
16 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Nesses dias, ‘todos dirão às montanhas: “Caiam em cima de nós!” e dirão às colinas: “Cubram-nos!” ’"
19 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Chegará o tempo em que todos vão dizer às montanhas: “Caiam em cima de nós!” E dirão também aos montes: “Nos cubram!”"
26 palavras
131 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“ ‘Então dirão às montanhas: “Caiam sobre nós!” e às colinas: “Cubram-nos!” ’"
14 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Suplicarão aos montes: ‘Caiam sobre nós!’ e pedirão às colinas: ‘Soterrem-nos!’."
14 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, começarão a dizer aos montes: Caí sobre nós; e aos outeiros: Cobri-nos."
17 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução