Comparar Traduções
Lucas 23:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E interrogava-o com muitas palavras, mas ele nada lhe respondia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E de muitos modos o interrogava; Jesus, porém, nada lhe respondia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E interrogava-o com muitas palavras, mas ele nada lhe respondia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Herodes lhe fez muitas perguntas; mas ele não respondeu a nenhuma."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e fazia-lhe muitas perguntas; mas ele nada lhe respondeu."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E de muitas maneiras o questionava; Jesus, entretanto, nada lhe respondia."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, o interrogava com muitas palavras, mas ele nada lhe respondia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E de muitas maneiras o interrogava, mas Jesus não lhe respondia nada."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele fez a Jesus uma pergunta atrás da outra, mas não obteve nenhuma resposta."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então fez muitas perguntas a Jesus, mas ele não respondeu nada."
NVI
Nova Versão Internacional
"Interrogou-o com muitas perguntas, mas Jesus não lhe deu resposta."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fez uma série de perguntas a Jesus, mas ele não lhe respondeu."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fez-lhe muitas perguntas; mas Jesus nada lhe respondeu."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução