Comparar Traduções
Lucas 23:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E estavam os principais dos sacerdotes, e os escribas, acusando-o com grande veemência."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os principais sacerdotes e os escribas ali presentes o acusavam com grande veemência."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E estavam os principais dos sacerdotes e os escribas acusando-o com grande veemência."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os principais sacerdotes e os escribas estavam presentes e o acusavam com grande veemência."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estavam ali os principais sacerdotes, e os escribas, acusando-o com grande veemência."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os chefes dos sacerdotes e os mestres da lei estavam presentes, e o acusavam com grande eloqüência."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os principais sacerdotes e os escribas estavam ali, e o acusavam com veemência."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os principais sacerdotes e os escribas ali presentes o acusavam com veemência."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Enquanto isso, os sacerdotes principais e os mestres da lei permaneciam ali gritando suas acusações."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os chefes dos sacerdotes e os mestres da Lei se apresentaram e fizeram acusações muito fortes contra Jesus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os chefes dos sacerdotes e os mestres da lei estavam ali, acusando-o com veemência."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Enquanto isso, os principais sacerdotes e mestres da lei permaneciam ali, gritando acusações."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os principais sacerdotes e os escribas estavam ali, acusando-o com veemência."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução