Comparar Traduções
Lucas 24:47
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E em seu nome se pregasse o arrependimento e a remissão dos pecados, em todas as nações, começando por Jerusalém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e que em seu nome se pregasse arrependimento para remissão de pecados a todas as nações, começando de Jerusalém."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e, em seu nome, se pregasse o arrependimento e a remissão dos pecados, em todas as nações, começando por Jerusalém."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e que em seu nome se pregaria o arrependimento para perdão dos pecados a todas as nações, começando por Jerusalém."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e que em seu nome se pregasse o arrependimento para remissão dos pecados, a todas as nações, começando por Jerusalém."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e que em Seu Nome seria pregado o arrependimento para o perdão dos pecados a todas as nações, começando por Jerusalém."
KJF
King James Fiel (1611)
"e que em seu nome se pregasse o arrependimento e a remissão dos pecados a todas as nações, começando por Jerusalém."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e que em seu nome se pregasse arrependimento para remissão de pecados a todas as nações, começando em Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Também estava escrito que deveria ser levada a mensagem de salvação, isto é, o arrependimento para o perdão de pecados a todas as nações, começando por Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E que, em nome dele, a mensagem sobre o arrependimento e o perdão dos pecados seria anunciada a todas as nações, começando em Jerusalém."
NVI
Nova Versão Internacional
"e que em seu nome seria pregado o arrependimento para perdão de pecados a todas as nações, começando por Jerusalém."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e que a mensagem de arrependimento para o perdão dos pecados seria proclamada com a autoridade de seu nome a todas as nações, começando por Jerusalém."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e que, em seu nome, se pregasse arrependimento para remissão de pecados a todas as nações, começando por Jerusalém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução