Comparar Traduções
Lucas 3:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, estando o povo em expectação, e pensando todos de João, em seus corações, se porventura seria o Cristo,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estando o povo na expectativa, e discorrendo todos no seu íntimo a respeito de João, se não seria ele, porventura, o próprio Cristo,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, estando o povo em expectação e pensando todos de João, em seu coração, se, porventura, seria o Cristo,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Estando o povo em expectativa e pensando todos no coração que talvez João fosse o Cristo,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, estando o povo em expectativa e arrazoando todos em seus corações a respeito de João, se porventura seria ele o Cristo,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"A esta altura as pessoas estavam em grande expectativa, imaginando em seus corações se porventura João não seria o Cristo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, enquanto o povo estava em expectativa, e todos os homens meditavam em seus corações sobre João, se ele era o Cristo ou não,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Estando o povo na expectativa, e pensando todos em seu íntimo a respeito de João, se por acaso ele não seria o próprio Cristo,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todos estavam esperando que o Messias chegasse em breve, e estavam impacientes para saber se João era ele, ou não."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As esperanças do povo começaram a aumentar, e eles pensavam que talvez João fosse o Messias."
NVI
Nova Versão Internacional
"O povo estava em grande expectativa, questionando em seu coração se acaso João não seria o Cristo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Todos esperavam que o Cristo viesse em breve, e estavam ansiosos para saber se João era ele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estando o povo na expectativa, e discorrendo todos nos seus corações a respeito de João, se, porventura, seria ele o Cristo,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução