Comparar Traduções
Lucas 3:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Eliaquim de Meleá, e Meleá de Mená, e Mená de Matatá, e Matatá de Natã, e Natã de Davi,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eliaquim, filho de Meleá, Meleá, filho de Mená, Mená, filho de Matatá, este, filho de Natã, filho de Davi;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e Eliaquim, de Meleá, e Meleá, de Mená, e Mená, de Matatá, e Matatá, de Natã, e Natã, de Davi,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eliaquim de Meleá, Meleá de Mená, Mená de Matatá, Matatá de Natã, Natã de Davi,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eliaquim de Meleá, Meleá de Mená, Mená de Matatá, Matatá de Natã, Natã de Davi,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"filho de Meleá, filho de Mená, filho de Matatá, filho de Natã, filho de Davi,"
KJF
King James Fiel (1611)
"que era filho de Meleá, que era filho de Mená, que era filho de Matatá, que era filho de Natã, que era filho de Davi,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"filho de Meleá, filho de Mená, filho de Matatá, filho de Natã, filho de Davi,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"o pai de Eliaquim foi Meleá; o pai de Meleá foi Mená; o pai de Mená foi Matatá; o pai de Matatá foi Natã; o pai de Natã foi Davi;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"filho de Meleá, filho de Mená, filho de Matatá, filho de Natã, filho de Davi,"
NVI
Nova Versão Internacional
"filho de Meleá, filho de Mená, filho de Matatá, filho de Natã, filho de Davi,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eliaquim era filho de Meleá. Meleá era filho de Mená. Mená era filho de Matatá. Matatá era filho de Natã. Natã era filho de Davi."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"filho de Meleá, filho de Mená, filho de Matatá, filho de Natã, filho de Davi,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução