Buscar

Comparar Traduções

Lucas 4:42

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, sendo já dia, saiu, e foi para um lugar deserto; e a multidão o procurava, e chegou junto dele; e o detinham, para que não se ausentasse deles."
31 palavras
149 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sendo dia, saiu e foi para um lugar deserto; as multidões o procuravam, e foram até junto dele, e instavam para que não os deixasse."
27 palavras
135 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, sendo já dia, saiu e foi para um lugar deserto; e a multidão o procurava e chegou junto dele; e o detinham, para que não se ausentasse deles."
31 palavras
147 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ao romper do dia, Jesus foi a um lugar deserto; e as multidões foram atrás dele e, encontrando-o, queriam impedir que se afastasse delas."
26 palavras
139 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ao romper do dia saiu, e foi a um lugar deserto; e as multidões procuravam-no e, vindo a ele, queriam detê-lo, para que não se ausentasse delas."
30 palavras
147 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ao raiar do dia, Jesus foi para um lugar solitário. De outro lado, as multidões o procuravam, e assim que conseguiram chegar ao local onde Ele estava, suplicaram para que não as deixasse."
36 palavras
190 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E quando já era dia, ele partiu e foi para um lugar deserto; e a multidão o procurava, e vindo a ele, e tentavam impedi-lo de retirar- se deles."
30 palavras
146 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando amanheceu, Jesus saiu e foi para um lugar deserto. As multidões o procuravam, foram até junto dele e não queriam deixar que ele fosse embora."
28 palavras
151 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"No outro dia de manhã, Jesus saiu a um lugar deserto. O povo o procurava por toda parte, e quando finalmente o encontraram, pediram-lhe que não os deixasse."
29 palavras
158 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando amanheceu, Jesus saiu da cidade e foi para um lugar deserto. Mas a multidão começou a procurá-lo, e, quando o encontraram, eles não queriam deixá-lo ir embora."
33 palavras
171 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ao romper do dia, Jesus foi para um lugar solitário. As multidões o procuravam e, quando chegaram até onde ele estava, insistiram que não as deixasse."
29 palavras
154 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Logo cedo na manhã seguinte, Jesus retirou-se para um lugar isolado. As multidões o procuravam por toda parte e, quando finalmente o encontraram, suplicaram que não as deixasse."
30 palavras
180 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sendo já dia, saiu e foi a um lugar deserto; as multidões procuravam-no e, encontrando-o, queriam detê-lo, para que não as deixasse."
25 palavras
136 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução