Comparar Traduções
Lucas 4:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos de várias doenças lhos traziam; e, pondo as mãos sobre cada um deles, os curava."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos de diferentes moléstias lhos traziam; e ele os curava, impondo as mãos sobre cada um."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos de várias doenças lhos traziam; e, impondo as mãos sobre cada um deles, os curava."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos de várias doenças os traziam a Jesus; e, impondo as mãos sobre cada um, ele os curava."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos de várias doenças lhos traziam; e ele punha as mãos sobre cada um deles e os curava."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao cair da tarde, o povo trouxe à presença de Jesus todos os que tinham diversos tipos de doenças e Ele os curou, impondo suas mãos sobre cada um deles."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ora, quando o sol estava se pondo, trouxeram- lhe todos que estavam doentes com diversas doenças; e ele colocando as mãos sobre cada um deles, os curava."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos, com diferentes tipos de doença, os trouxeram a Jesus. E ele os curava, impondo as mãos sobre cada um deles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando o sol se pôs naquela tarde, trouxeram a Jesus todos os que apresentavam algum tipo de doença; e ele os curou impondo as mãos sobre cada um deles!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois de anoitecer , todos os que tinham amigos enfermos, com várias doenças, os levaram a Jesus. Ele pôs as suas mãos sobre cada um deles e os curou."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ao pôr do sol, o povo trouxe a Jesus todos os que tinham vários tipos de doenças; e ele os curou, impondo as mãos sobre cada um deles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando o sol se pôs, as pessoas trouxeram seus familiares enfermos até ele. Qualquer que fosse a doença, ao pôr as mãos sobre eles, Jesus curava a todos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos de várias moléstias lhos trouxeram; e ele, pondo as mãos sobre cada um deles, os curou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução