Buscar

Comparar Traduções

Lucas 7:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o servo de um certo centurião, a quem muito estimava, estava doente, e moribundo."
16 palavras
84 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E o servo de um centurião, a quem este muito estimava, estava doente, quase à morte."
16 palavras
86 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o servo de um certo centurião, a quem este muito estimava, estava doente e moribundo."
17 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E um servo de certo centurião, a quem seu senhor muito estimava, estava doente, à beira da morte."
18 palavras
99 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E um servo de certo centurião, de quem era muito estimado, estava doente, quase à morte."
16 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E o servo de um centurião, a quem este muito estimava, estava doente e à beira da morte."
18 palavras
90 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o servo de um certo centurião, que era querido para ele, estava doente, prestes a morrer."
18 palavras
92 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E o servo de um centurião, a quem este muito estimava, estava doente, quase à morte."
16 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Bem naquela ocasião estava doente e prestes a morrer um escravo muito estimado por seu senhor, um centurião do exército romano."
24 palavras
130 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Havia ali um oficial romano que tinha um empregado a quem estimava muito. O empregado estava gravemente doente, quase morto."
20 palavras
124 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ali estava o servo de um centurião, doente e quase à morte, a quem seu senhor estimava muito."
18 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Naquela ocasião, um escravo muito estimado de um oficial romano estava enfermo, à beira da morte."
16 palavras
99 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Um servo de um centurião, a quem este muito estimava, estava doente, quase à morte."
15 palavras
85 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução