Comparar Traduções
Lucas 8:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque não há coisa oculta que não haja de manifestar-se, nem escondida que não haja de saber-se e vir à luz."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nada há oculto, que não haja de manifestar-se, nem escondido, que não venha a ser conhecido e revelado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque não há coisa oculta que não haja de manifestar-se, nem escondida que não haja de saber-se e vir à luz."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque não há nada encoberto que não venha a ser manifesto, nem coisa secreta que não venha a ser conhecida nem trazida à luz."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque não há coisa encoberta que não haja de manifestar-se, nem coisa secreta que não haja de saber-se e vir à luz."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto não há nada oculto que não venha a ser revelado, e nada escondido que não venha a ser conhecido e trazido à luz."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque não há nada em secreto, que não será manifesto; nem alguma coisa oculta, que não se tornará conhecido e venha à luz."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não há nada oculto que não venha a ser manifesto, nem escondido que não venha a ser conhecido e revelado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Isso mostra a verdade de que não há nada oculto que não venha a ser revelado, e nada escondido que não venha a ser descoberto e trazido à luz."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois tudo o que está escondido será descoberto, e tudo o que está em segredo será conhecido e revelado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Porque não há nada oculto que não venha a ser revelado e nada escondido que não venha a ser conhecido e trazido à luz."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Da mesma forma, tudo que está escondido será revelado, e tudo que está oculto virá à luz e será conhecido por todos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois não há coisa oculta, que não venha a ser manifesta; nem coisa secreta, que se não haja de saber e vir à luz."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução