Buscar

Comparar Traduções

Lucas 8:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E foram ter com ele sua mãe e seus irmãos, e não podiam aproximar-se dele, por causa da multidão."
23 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vieram ter com ele sua mãe e seus irmãos e não podiam aproximar-se por causa da concorrência de povo."
23 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E foram ter com ele sua mãe e seus irmãos e não podiam aproximar-se dele, por causa da multidão."
23 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A mãe e os irmãos de Jesus foram ao seu encontro, e não podiam aproximar-se dele por causa da multidão."
24 palavras
107 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Vieram, então, ter com ele sua mãe e seus irmãos, e não podiam aproximar-se dele por causa da multidão."
24 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então a mãe e os irmãos de Jesus vieram para falar com Ele, entretanto, não conseguiam aproximar-se dele, pois grande era a multidão à sua frente."
30 palavras
152 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, foram ter com ele sua mãe e seus irmãos, e não podiam aproximar-se dele, por causa do aperto."
23 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A mãe e os irmãos de Jesus chegaram até onde ele estava, mas não podiam aproximar-se por causa da multidão."
24 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Certa vez, quando a mãe e os irmãos de Jesus vieram vê-lo, não podiam entrar na casa onde ele estava ensinando por causa da multidão."
30 palavras
138 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A mãe e os irmãos de Jesus vieram até o lugar onde ele estava, mas, por causa da multidão, não conseguiam chegar perto dele."
28 palavras
129 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A mãe e os irmãos de Jesus foram vê-lo, mas não conseguiam aproximar-se dele, por causa da multidão."
23 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então a mãe e os irmãos de Jesus foram vê-lo, mas não conseguiram chegar até ele por causa da multidão."
26 palavras
110 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vieram ter com ele sua mãe e seus irmãos e não podiam aproximar-se dele por causa da multidão."
22 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução