Comparar Traduções
Lucas 9:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque, qualquer que quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas qualquer que, por amor de mim, perder a sua vida, a salvará."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois quem quiser salvar a sua vida perdê-la-á; quem perder a vida por minha causa, esse a salvará."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque qualquer que quiser salvar a sua vida perdê-la-á; mas qualquer que, por amor de mim, perder a sua vida a salvará."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois quem quiser preservar a sua vida, este a perderá; mas quem perder a vida por amor de mim, este a preservará."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, esse a salvará."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá; mas quem perder a sua vida por minha causa, este a salvará."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque aquele que quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por minha causa, este salva-la-á."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; e quem perder a vida por minha causa, esse a salvará."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem insistir em salvar a sua vida, a perderá; mas quem perder a sua vida por minha causa, a salvará;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois quem põe os seus próprios interesses em primeiro lugar nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo por minha causa terá a vida verdadeira."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; mas quem perder a sua vida por minha causa, este a salvará."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se tentar se apegar à sua vida, a perderá. Mas, se abrir mão de sua vida por minha causa, a salvará."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois quem quiser salvar a sua vida perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, esse a salvará."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução