Comparar Traduções
Lucas 9:35
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E saiu da nuvem uma voz que dizia: Este é o meu amado Filho; a ele ouvi."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E dela veio uma voz, dizendo: Este é o meu Filho, o meu eleito; a ele ouvi."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E saiu da nuvem uma voz que dizia: Este é o meu Filho amado; a ele ouvi."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E da nuvem saiu uma voz que dizia: Este é o meu Filho, o meu eleito; a ele ouvi."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E da nuvem saiu uma voz que dizia: Este é o meu Filho, o meu eleito; a ele ouvi."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, dela propagou-se uma voz, afirmando: “Este é o meu Filho, o Escolhido; a Ele dai toda atenção!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E saiu da nuvem uma voz que dizia: Este é o meu Filho amado; a ele ouvi."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E dela veio uma voz que dizia: — Este é o meu Filho, o meu eleito; escutem o que ele diz!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E uma voz da nuvem disse: “Este é meu Filho, meu escolhido, a quem vocês devem ouvir”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E da nuvem veio uma voz, que disse: — Este é o meu Filho, o meu escolhido. Escutem o que ele diz!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Dela saiu uma voz que dizia: “Este é o meu Filho, o Escolhido ; ouçam-no!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então uma voz que vinha da nuvem disse: “Este é meu Filho, meu Escolhido. Ouçam-no!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dela saiu uma voz, dizendo: Este é o meu Filho, o meu escolhido, ouvi-o."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução