Comparar Traduções
Lucas 9:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E roguei aos teus discípulos que o expulsassem, e não puderam."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Roguei aos teus discípulos que o expelissem, mas eles não puderam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E roguei aos teus discípulos que o expulsassem, e não puderam."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E roguei aos teus discípulos que o expulsassem, mas eles não conseguiram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E roguei aos teus discípulos que o expulsassem, mas não puderam."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Roguei aos teus discípulos que expulsassem o espírito maligno, mas eles não conseguiram”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu pedi aos teus discípulos que o expulsassem, e eles não puderam."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pedi aos seus discípulos que o expulsassem, mas eles não puderam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu pedi aos seus discípulos que o expulsassem, porém eles não conseguiram”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Já pedi aos discípulos do senhor que expulsassem o espírito mau, mas eles não conseguiram."
NVI
Nova Versão Internacional
"Roguei aos teus discípulos que o expulsassem, mas eles não conseguiram”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Supliquei a seus discípulos que o expulsassem, mas eles não conseguiram”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Supliquei a teus discípulos que o expelissem, mas não puderam."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução