Buscar

Comparar Traduções

Marcos 10:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tu sabes os mandamentos: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; não defraudarás alguém; honra a teu pai e a tua mãe."
37 palavras
161 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sabes os mandamentos: Não matarás, não adulterarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, não defraudarás ninguém, honra a teu pai e tua mãe."
35 palavras
157 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tu sabes os mandamentos: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não dirás falsos testemunhos; não defraudarás alguém; honra a teu pai e a tua mãe."
37 palavras
163 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Conheces os mandamentos: não matarás, não adulterarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, a ninguém enganarás, honra teu pai e tua mãe."
33 palavras
153 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sabes os mandamentos: Não matarás; não adulterarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; a ninguém defraudarás; honra a teu pai e a tua mãe."
35 palavras
156 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tu conheces os mandamentos: ‘Não matarás, não adulterarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, não enganarás ninguém, honra a teu pai e tua mãe’”."
36 palavras
170 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu sabes os mandamentos: Não cometerás adultério, não assassinarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, não defraudarás, honra a teu pai e a tua mãe."
37 palavras
167 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Você conhece os mandamentos: “Não mate, não cometa adultério, não furte, não dê falso testemunho, não defraude ninguém, honre o seu pai e a sua mãe.”"
34 palavras
163 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas quanto à sua pergunta, você conhece os mandamentos: ‘Não mate, não cometa adultério, não roube, não minta, não engane, respeite seu pai e sua mãe’ ”."
32 palavras
170 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Você conhece os mandamentos: “Não mate, não cometa adultério, não roube, não dê falso testemunho contra ninguém, não tire nada dos outros, respeite o seu pai e a sua mãe.”"
38 palavras
185 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Você conhece os mandamentos: ‘Não matarás, não adulterarás, não furtarás, não darás falso testemunho, não enganarás ninguém, honra teu pai e tua mãe’ ”."
35 palavras
171 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Você conhece os mandamentos: ‘Não mate. Não cometa adultério. Não roube. Não dê falso testemunho. Não engane ninguém. Honre seu pai e sua mãe’.”"
32 palavras
160 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sabes os mandamentos: Não matarás, não adulterarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, não defraudarás, honra a teu pai e a tua mãe."
34 palavras
150 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução