Comparar Traduções
Marcos 14:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ele vos mostrará um grande cenáculo mobilado e preparado; preparai-a ali."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E ele vos mostrará um espaçoso cenáculo mobilado e pronto; ali fazei os preparativos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ele vos mostrará um grande cenáculo mobilado e preparado; preparai-a ali."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E ele vos mostrará uma grande sala mobiliada e pronta na parte de cima da casa; fazei ali os preparativos para nós."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado e pronto; aí fazei-nos os preparativos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E aquele homem vos mostrará um amplo cenáculo todo mobiliado e pronto; ali fazei os preparativos”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele vos mostrará um grande quarto superior mobiliado e pronto; ali fazei-nos os preparativos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E ele lhes mostrará um espaçoso cenáculo mobiliado e pronto; ali façam os preparativos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele levará vocês para uma sala grande toda arrumada no andar superior. Preparem a nossa ceia ali”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então ele mostrará a vocês no andar de cima uma sala grande, mobiliada e arrumada para o jantar. Preparem ali tudo para nós."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele mostrará uma ampla sala no andar superior, mobiliada e pronta. Façam ali os preparativos para nós”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele os levará a uma sala grande no andar superior, que já estará arrumada. Preparem ali a refeição”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele vos mostrará um espaçoso cenáculo mobilado e pronto; ali fazei-nos os preparativos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução