Buscar

Comparar Traduções

Marcos 14:59

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E nem assim o seu testemunho era coerente."
8 palavras
42 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nem assim o testemunho deles era coerente."
7 palavras
42 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E nem assim o testemunho deles era coerente."
8 palavras
44 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Nem assim o testemunho deles concordava."
6 palavras
40 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E nem assim concordava o seu testemunho."
7 palavras
40 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, nem mesmo quanto a essa acusação o testemunho deles era congruente."
13 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas nem assim o seu testemunho concordava."
7 palavras
42 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nem assim o testemunho deles era coerente."
7 palavras
42 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas mesmo nessa hora eles não conseguiram ser coerentes no seu depoimento!"
13 palavras
75 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mesmo assim as suas histórias não combinavam umas com as outras."
13 palavras
66 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas, nem mesmo assim, o depoimento deles era coerente."
9 palavras
54 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas nem assim seus depoimentos eram coerentes."
7 palavras
46 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Nem assim era coerente o seu testemunho."
7 palavras
40 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução