Buscar

Comparar Traduções

Marcos 2:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim o Filho do homem até do sábado é Senhor."
10 palavras
49 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"de sorte que o Filho do Homem é senhor também do sábado."
13 palavras
59 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, o Filho do Homem até do sábado é senhor."
10 palavras
50 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"De modo que o Filho do homem é Senhor até mesmo do sábado."
13 palavras
61 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que o Filho do homem até do sábado é Senhor."
11 palavras
52 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim sendo, o Filho do homem é Senhor inclusive do sábado”."
11 palavras
64 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto o Filho do homem também é o Senhor do shabat."
11 palavras
56 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim, o Filho do Homem é senhor também do sábado."
11 palavras
53 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim, pois, o Filho do Homem tem autoridade até mesmo sobre o dia de sábado!”"
16 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Portanto, o Filho do Homem tem autoridade até mesmo sobre o sábado."
13 palavras
69 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim, pois, o Filho do homem é Senhor até mesmo do sábado”."
12 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, o Filho do Homem é senhor até mesmo do sábado”."
11 palavras
62 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"assim, o Filho do Homem é senhor até do sábado."
10 palavras
50 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução