Comparar Traduções
Marcos 2:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E vieram ter com ele conduzindo um paralítico, trazido por quatro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Alguns foram ter com ele, conduzindo um paralítico, levado por quatro homens."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E vieram ter com ele, conduzindo um paralítico, trazido por quatro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, chegaram alguns homens, trazendo-lhe um paralítico, carregado por quatro deles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nisso vieram alguns a trazer-lhe um paralítico, carregado por quatro;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Vieram trazer-lhe um paralítico, carregado por quatro homens."
KJF
King James Fiel (1611)
"E vieram até ele, trazendo um paralítico, que era carregado por quatro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Trouxeram-lhe, então, um paralítico, carregado por quatro homens."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Chegaram quatro homens carregando um paralítico numa esteira."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"trouxeram um paralítico. Ele estava sendo carregado por quatro homens,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Vieram alguns homens, trazendo-lhe um paralítico, carregado por quatro deles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"quatro homens vieram carregando um paralítico numa maca."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Trouxeram-lhe um paralítico, carregado por quatro homens;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução